The Speech Act of Apology by Filipino Call Center Agents
DOI:
https://doi.org/10.54855/ijte.22218Keywords:
speech act, apology, call center, BPO, communicationAbstract
The Philippines is a global leader in business process outsourcing (BPO). Many foreign investors view the Philippines as a viable location for their call center operations due to the Filipinos' strength in English proficiency. This study focuses on inbound call center accounts that deal with a variety of call situations, ranging from information requests to difficult calls that require more time to handle, such as complaint calls. Since the goal of any business is customer satisfaction, this research aims to investigate how Filipino call center agents mitigate and reduce the liability and guilt towards customers. Results show that the 90 call center representatives have successfully produced 'perfect apologies' by providing all five strategies posited by Cohen et al. (1986) in most of their complaint calls. However, the sequence is distorted by emphasizing more on offering a repair. This leads to a recommendation that calls center training on apology be emphasized on building personal connections rather than a mechanical response to situations.
References
Austin, J. L. (1975). How to do things with words (2nd ed.). Massachusetts: Harvard University Press. Retrieved from https://www.ling.upenn.edu/~rnoyer/courses/103/Austin.pdf
Belfas, N. N., & Musyahda, L. (2015). A study of apology strategies used by customer service officers in Telkomsel Surabaya. Anglicist Volume,4(1), 41-45. Retrieved from http://journal.unair.ac.id/ANGLICIST@a-study-of-apology-strategies-used-by-customer-service-officers-article-9877-media-94-category-8.html
Bowens, T., & Cook, E. (n.d.). 27 English Phrases for a Positive Call Center Experience. Retrieved August 30, 2021, from https://www.fluentu.com/blog/business-english/call-center-english/
Brown, J. G. (2003). The role of apology in negotiation. Marq. L. Rev., 87, 665. Retrieved from JG Brown - hawaii.edu
Business process outsourcing in the Philippines. (2017). ASEAN Briefing. https://www.aseanbriefing.com/news/business-process-outsourcing-philippines/
Cabigon, M. (2015). State of English in PH: Should we be concerned? Philippine Daily Inquirer. Retrieved from https://opinion.inquirer.net/90293/state-of-english-in-ph-should-we-be-concerned
Cook, G. (1989). Discourse. Oxford University Press.
Formal and informal language. (2020). University of Technology Sydney. https://www.uts.edu.au/sites/default/files/article/downloads/Formal and Informal Language.pdf
Gubin, A. (2014). You ' re sorry, but do you really care? :: Apologies, power and interpersonal relationships. (Unpublished master's thesis). University of Massachusetts Amherst. Retrieved from https://scholarworks.umass.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=3487&context=theses
Jones, R. H. (2012). Discourse Analysis: A resource book for students. Abingdon, Oxon: Routledge.
Kort, L. F. (1975). What is an apology? Retrieved from https://pdfs.semanticscholar.org/dc0d/9eddd955dbfb79e51ed9cd2add8d19043104.pdf
Lockwood, J., Forey, G., & Price, H. (2008). Englishes in the Philippine business processing outsourcing industry: issues, opportunities and initial findings. In M. L. Bautista & K. Bolton (Eds.), Philippine English: Linguistic and Literary Perspectives. Hong Kong University Press. https://www.academia.edu/21443463/Englishes_in_the_Philippine_Business_Processing_Outsourcing_Industry_issues_opportunities_and_initial_findings
Luu Le Phuong Thanh, Qui, N. T. N., Thanh, V. N. T., & Hung, N. M. T. (2021). The need of applying English learning apps to help Van Lang University students improve their spoken English performance. AsiaCALL Online Journal, 12(2), 72–86. https://asiacall.info/acoj/index.php/journal/article/view/33/22
McGaan, L. (2010). Why study communication? Comm 101-Fundamentals of Communication. https://department.monm.edu/cata/mcgaan/classes/cata101/why-study-comm.htm
Ogiermann, E. (2018). Discourse completion tasks. In W. B. Andreas H. Jucker, Klaus P. Schneider & Authors: (Eds.), Methods in Pragmatics (Handbooks of Pragmatics 10). de Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110424928-009
Olshtain, E., & Cohen, A. (March 1990). The learning of complex speech act behaviour. TESL Canada Journal, 7(2), 45-65. Retrieved from https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ407136.pdf
Parker, F., & Riley, K. (2010). Linguistics for non-linguists: A primer with exercises. Pearson Education, Inc.
Pham, N. T. L. (2021). American English and Vietnamese use in public signs: a pragmatic cultural comparison and translation. International Journal of TESOL & Education, 1(3), 14–36. http://i-jte.org/index.php/journal/article/view/79/21
Porteous, C. (2020). The secret to a successful business is happy customers. Entrepreneur Asia Pacific. https://www.entrepreneur.com/article/342677
Prachanant, N. (2006). Pragmatic transfer in responses to complaints by Thai EFL Learners in the hotel business (Unpublished doctoral thesis). Surunaree University of Technology. Retrieved from http://sutir.sut.ac.th:8080/sutir/bitstream/123456789/2486/1/nawamin_fulltext.pdf
Prachanant, N. (2016). A cross-cultural study of apology speech act realizations. International Journal of Languages, Literature and Linguistics. 146-151. DOI: 10.18178/IJLLL.2016.2.3.85
Searle, J. R. (1979). Expression and Meaning: Studies in the theory of speech acts. New York: Cambridge University Press. Retrieved from en.bookfi.net
Sienes, M. J. (2019). Discourse analysis of speech acts of thanking by Bahraini and Vietnamese ESL learners. Silliman Journal, 60(1), 81–104.
Slocum, D. J., Allan, A., & Allan, M. M. (2011). An emerging theory of apology. Edith Cowan University Research Online. Retrieved from https://ro.ecu.edu.au/ecuworks2011/280/
Spierer, M. J. (1976). Goffman's model of remedial interchanges: an empirical evaluation. Retrieved from https://www.elibrary.ru/item.asp?id=7134000
Ugla, R. L., & Abidin, M. J. (March 2016). A study of apology strategies used by Iraqi EFL university students. International Journal of Evaluation and Research in Education (IJERE), 5(1), 32-38. Retrieved from https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1094582.pdf
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Mary Joy V. Sienes, Jasper Eric C. Catan
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The copyright of all articles published in the International Journal of TESOL & Education (ijte) remains with the Authors, i.e. Authors retain full ownership of their article. Permitted third-party reuse of the open access articles is defined by the applicable Creative Commons (CC) end-user license which is accepted by the Authors upon submission of their paper. All articles in the ijte are published under the CC BY-NC 4.0 license, meaning that end users can freely share an article (i.e. copy and redistribute the material in any medium or format) and adapt it (i.e. remix, transform and build upon the material) on the condition that proper attribution is given (i.e. appropriate credit, a link to the applicable license and an indication if any changes were made; all in such a way that does not suggest that the licensor endorses the user or the use) and the material is only used for non-commercial purposes.
Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository, in a journal or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.